Des d’aquesta secció us animem a fer-nos arribar fotografies d’incorreccions lingüístiques que detecteu en el vostre dia a dia. Ens les podeu enviar a l’adreça osl@ddgi.cat, i les publicarem en algun dels propers butlletins. Als qui ja ho heu fet, moltes gràcies per la vostra col·laboració!
Aquí teniu el fotolapsus d’aquest mes:
Fixeu-vos que:
La forma amortiguador és pròpia del castellà. En català, la forma adequada és amortidor.
Convé evitar la supressió de preposicions o articles, ja que pot donar lloc a frases massa esquemàtiques, difícils de comprendre. Per tant, és preferible l’ús de tots els articles i les preposicions que siguin necessaris: alineació de la direcció.
El punt de la ela geminada ha de ser volat: iI·luminació.
Entre un prefix i una sigla, hi hem d’escriure un guionet: pre-ITV.
En català, la forma adequada per fer referència a l’aire que ha estat tractat per un aparell que en controla, com a mínim, la temperatura i que en disminueix la humitat és aire condicionat.
Per referir-nos a l’acció d’inflar les rodes el terme escaient és inflament de rodes.
Nitrogen no s’accentua perquè és una paraula plana acabada en -en (recordeu que les paraules planes s’accentuen quan no acaben en vocal, vocal + s, -en o -in). D’altra banda, el símbol que correspon a aquest element químic és N.
Així doncs, el fotolapsus, l’hauríem de corregir així:
Des de l’Oficina de Serveis Lingüístics us animem a proposar-nos temes que us interessaria que tractéssim ens els propers butlletins, siguin de normativa (pronoms febles, relatius, etc.), de qüestions convencionals, de terminologia administrativa o de qualsevol altre àmbit d’interès per a la Diputació (informàtica, medi ambient, economia...). Podeu fer-ho per mitjà del formulari de contacte que trobareu a l’apartat «Presentació» d’aquest web.
|