(Cerca avançada )

At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis.

Compartir

   
  • EL LLENGUATGE ADMINISTRATIU: CLAR, CONCÍS I PRECÍS 



    El llenguatge administratiu és una varietat lingüística funcional (és a dir, que està adaptat a la funció que ha de fer: comunicar l’activitat administrativa) que té com a àmbit d’ús l’Administració i com a matèria objecte de comunicació l’activitat administrativa. Tot i que es tracta d’un llenguatge d’especialitat (és a dir, d’una eina de comunicació entre especialistes), els qui redacten textos administratius han de tenir present que bona part dels seus escrits van a parar a mans dels ciutadans, i que aquests els han de poder comprendre.

     

    Per tant, els dos trets fonamentals que han de caracteritzar el llenguatge administratiu són la formalitat i la funcionalitat.

     

    1) Formalitat: Els textos han de ser objectius i s’han de redactar en un to neutre i impersonal.

     

    2) Funcionalitat: Els textos s’han de redactar amb un llenguatge clar, concís i precís perquè la comunicació sigui eficaç. 

     

    — Claredat: Cal fer servir paraules, expressions i construccions fàcils de llegir i, per tant, de comprendre.

     

    — Concisió: Cal presentar la informació de la manera més breu possible, procurant que la brevetat no sigui en detriment de la comprensibilitat del text.

     

     Precisió: Cal evitar les ambigüitats i fer servir adequadament la terminologia i la fraseologia específiques, per definir els conceptes amb exactitud.

     

    Al llarg dels dotze números del Vet Aquí! d’enguany, presentarem en aquesta secció preceptes per redactar documents clars, concisos i precisos, i, per tant, eficaços des d’un punt de vista comunicatiu.

     

     

    VERBS QUE NO APORTEN INFORMACIÓ

    Eviteu l’ús de verbs buits de contingut, com ara procedir, efectuar, dur a terme o realitzar, entre d’altres, acompanyats d’un infinitiu o d’un nom, ja que no aporten informació. Prescindiu d’aquests verbs buits i conjugueu l’infinitiu o transformeu el nom en un verb conjugat, segons el cas.   

     

    L’acord estableix que es procedeixi a publicar un edicte d’informació pública. [no recomanable]

    L’acord estableix que es publiqui un edicte d’informació pública[recomanable]

     

    Han efectuat la citació dels licitadors exclosos. [no recomanable]

    Han citat els licitadors exclosos. [recomanable]

     

     

     

  • FOTOLAPSUS



    Des d’aquesta secció us animem a fer-nos arribar fotografies d’incorreccions lingüístiques que detecteu en el vostre dia a dia. Ens les podeu enviar a l’adreça osl@ddgi.cat, i les publicarem en algun dels propers butlletins. Als qui ja ho heu fet, moltes gràcies per la vostra col·laboració!

     

    Aquí teniu el fotolapsus d’aquest mes:


     

    El verb poder té formes que s’escriuen amb o i d’altres que s’escriuen amb u. Per saber quan hem d’escriure una o altra vocal hem de tenir en compte que, quan aquesta vocal apareix en posició tònica, hem d’escriure una u si pronunciem el so [u] (per exemple, puc, pugui, puguin...) i una o si pronunciem el so [o] (pots, poden...). Però quan apareix en posició àtona, no ens podem guiar pel seu so, ja que en aquesta posició tant la o com la u sonen sempre [u]. Aleshores, hem de pensar que en posició àtona hem d’escriure una o: poder, podem, podia, podré... Ara bé, hi ha excepcions: les formes puguem i pugueu, que s’escriuen amb u malgrat que aquesta vocal aparegui en posició àtona. Per tant, al fotolapsus hi hauria de dir Us avisarem quan pugueu entrar.

     

    Recordeu que el verb voler té el mateix funcionament que el verb poder (per tant, escriurem vull, vulgui, vulguin...; vols, volen...; voler, volem, volia, voldré..., però vulguem i vulgueu).

     

     

  • INFORMACIÓ I ENLLAÇOS D'INTERÈS



    El Consell Supervisor del TERMCAT (encarregat de la normalització de la terminologia en llengua catalana) ha aprovat més de tres-cents nous termes, que aquest mes de juliol s’han publicat al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya núm. 8174 i que seran consultables al web del TERMCAT.

     

    Els termes normalitzats pertanyen a l’àmbit de la informàtica, del ioga, de l’astrofísica, de l’economia i de l’ornitologia. Destaquen, entre d’altres, les formes bombardeig de missatges, pesca a les xarxes socials, vídeo hipertrucat, criptomoneder, àssana, om o mantra.

     

    D’altra banda, us recordem que disposeu de la versió en línia de les obres normatives de referència de la llengua catalana:

     

    — Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) 

    — Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC)

    — Ortografia catalana (OIEC)

     

     

Generant PDF...
Diputació de Girona

Diputació de Girona

Pujada de Sant Martí, 4-5 | 17004 Girona
Tel. 972 185 000 | Fax 972 208 088