El llenguatge administratiu és una varietat lingüística funcional (és a dir, que està adaptat a la funció que ha de fer: comunicar l’activitat administrativa) que té com a àmbit d’ús l’Administració i com a matèria objecte de comunicació l’activitat administrativa. Tot i que es tracta d’un llenguatge d’especialitat (és a dir, d’una eina de comunicació entre especialistes), els qui redacten textos administratius han de tenir present que bona part dels seus escrits van a parar a mans dels ciutadans, i que aquests els han de poder comprendre.
Per tant, els dos trets fonamentals que han de caracteritzar el llenguatge administratiu són la formalitat i la funcionalitat.
1) Formalitat: Els textos han de ser objectius i s’han de redactar en un to neutre i impersonal.
2) Funcionalitat: Els textos s’han de redactar amb un llenguatge clar, concís i precís perquè la comunicació sigui eficaç.
— Claredat: Cal fer servir paraules, expressions i construccions fàcils de llegir i, per tant, de comprendre.
— Concisió: Cal presentar la informació de la manera més breu possible, procurant que la brevetat no sigui en detriment de la comprensibilitat del text.
— Precisió: Cal evitar les ambigüitats i fer servir adequadament la terminologia i la fraseologia específiques, per definir els conceptes amb exactitud.
Al llarg dels dotze números del Vet Aquí! d’enguany, presentarem en aquesta secció preceptes per redactar documents clars, concisos i precisos, i, per tant, eficaços des d’un punt de vista comunicatiu.
CONSTRUCCIONS PASSIVES
Feu servir les construccions passives només quan us interessi ometre el responsable de l’acció o bé quan vulgueu que el complement directe de la construcció activa aparegui en primer terme. Llevat d’aquests casos, per a la resta opteu per redactar frases actives, que segueixin un ordre lògic, ja que són més clares i, per tant, més entenedores.
El Govern ha aprovat la retallada del pressupost. [recomanable]
La retallada del pressupost ha estat aprovada. [només recomanable en cas que es vulgui ometre el responsable de l'acció]
El tribunal establirà els criteris de valoració dels mèrits. [recomanable]
Els criteris de valoració dels mèrits seran establerts pel tribunal. [només recomanable en cas que es vulgui destacar el complement directe de la construcció activa]
Les passives pronominals (formades per un verb en veu activa en tercera persona i el pronom es) també ens són útils quan volem ometre el responsable de l’acció, però no té sentit fer-les servir quan l’esmentem. En aquests casos, opteu per una frase en veu activa.
S’ha aprovat la retallada del pressupost. [passiva pronominal correcta]
S’ha aprovat la retallada del pressupost pel Govern. [passiva pronominal no recomanable]