Amb caràcter general, s’ha de fer servir el cos de lletra 11, i, de manera específica, s’ha d’ampliar o reduir aquest cos de lletra depenent del text de què es tracti.
Fem servir el cos 12 en:
- Els discursos institucionals redactats per a la lectura pública.
Fem servir el cos 10 en:
- Les citacions textuals de normes jurídiques que s’insereixin en altres textos. S’hi ha d’afegir un sagnat de 2 centímetres a la dreta i a l’esquerra respecte als marges preestablerts per distingir-les de la resta del text. No s’hi ha de fer servir cap altre signe distintiu, com ara cometes o cursives, ja que el cos de lletra i el sagnat són suficients per diferenciar les citacions del text principal.
El punt 7.1 del text refós de la Llei municipal i de règim local de Catalunya estableix el següent:
Les entitats locals serveixen amb objectivitat els interessos públics que els són encomanats i actuen d'acord amb els principis d'eficàcia, descentralització, desconcentració, coordinació i participació, amb ple sotmetiment a la llei i al dret.
- El text que segueix a l’epígraf «Interposició de recursos», a les notificacions d’acords o resolucions.
Contra aquest acord, que esgota la via administrativa [...].
- Les dades d’identificació dels documents administratius, que van a sota de la capçalera i alineades a l’esquerra (número de l’expedient, descripció de l’assumpte, inicials de qui dicta i qui escriu, etc.).
FS/md
Exp. 238/2010SC
Assumpte: propostes econòmiques
- Els peus de fotografies, il·lustracions, gràfics, etc., que sovint s’escriuen en cursiva.
A la fotografia, el president de la Diputació en la presentació dels vols a la premsa, al Consell Insular de Menorca.
- Les xifres aràbigues de la numeració de les pàgines.
Fem servir el cos 9 en:
- Les notes a peu de pàgina i els peus dels documents.
- Les notes aclaridores dels impresos.
Aquestes dades queden protegides en aplicació de la Llei orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de protecció de dades de caràcter personal [...].
En l’exposició de fets, feu constar una sola circumstància [...].